MATRITENSES - RP_263r

Glifo - RP_263r_03_03

Lectura: iamacal : opochtli


Parte no expresada: i-,

Cita: y iamacal. icpac ca CM 263r

Cita: amacale CF I, 37

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/RP_263r_03_03

MATRITENSES - RP_263r

Elemento: amacalli


Sentido: tocado de papel

Valor fonético: amacal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.39

amacalli 

Paleografía: Amacalli
Grafía normalizada: amacalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: libreria, o coroça de papel.
Traducción dos: libreria, o coroza de papel.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 4r
Notas: Esp: __ oça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/34672

MATRITENSES - RP_263r

Elemento: xoxoqui


Sentido: cosa verde

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.14

xoxoqui 

Paleografía: xuxuhqui
Grafía normalizada: xoxoqui
Traducción uno: cosa verde
Traducción dos: cosa verde
Diccionario: Olmos_G
Fuente: 1547 Olmos_G
Folio: PARTE 1
Columna: CA
Notas: xuxuhqui uh-- xuxu-- o$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20929