MATRITENSES - RP_263r
Glifo - RP_263r_03_03
Lectura: iamacal : opochtli
Parte no expresada: i-,
Cita: y iamacal. icpac ca CM 263r
Cita: amacale CF I, 37
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/RP_263r_03_03
MATRITENSES - RP_263r
Elemento: amacalli
Sentido: tocado de papel
Valor fonético: amacal
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.39
amacalli
Paleografía:
Amacalli
Grafía normalizada:
amacalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
libreria, o coroça de papel.
Traducción dos:
libreria, o coroza de papel.
Diccionario:
Molina_2
Fuente:
1571 Molina 2
Folio:
4r
Notas:
Esp: __ oça--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/34672
MATRITENSES - RP_263r
Elemento: xoxoqui
Sentido: cosa verde
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.14
xoxoqui
Paleografía:
xuxuhqui
Grafía normalizada:
xoxoqui
Traducción uno:
cosa verde
Traducción dos:
cosa verde
Diccionario:
Olmos_G
Fuente:
1547 Olmos_G
Folio:
PARTE 1
Columna:
CA
Notas:
xuxuhqui uh-- xuxu-- o$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20929